一般社団法人欧亜創生会議は、2020年6月30日、日露青年交流協議会の枠内で、かつてゴルバチョフ大統領の通訳も務めたソンツェフ氏と、G20大阪サミットでは世耕大臣の通訳も務められたクドヤーロワ女史の二名をお招きして、新旧二世代の通訳対話を行いました。30名以上に及ぶ参加者からもたくさん質問があり、にぎやかで、とても有意義な会合になりました。お忙しい中ご参加いただきました皆様、誠にありがとうございました!

欧亜創生会議は今後とも、日露の直接の市民的接点を増やすべく、オンライン会合を積極的に開催してまいります。

「通訳で一番大切なのは”空気”ですね」

ゴルバチョフ大統領の通訳を務めたソンツェフ氏

「子供は”語彙爆発”によって突然話しだします」

大阪G20サミットで世耕大臣の通訳を務めたクドヤロワ女史


私の言葉は私の友人!  去る6月30日、日露青年交流協議会の定例会合を開催し、ロシア語を学習する日本人学生の皆さんや、専門家の皆さんを交えて、「通訳という職業、その難しさと相互理解への道」と題したセッションを実施いたしました。  ロシア側…

Россотрудничество в Японии / Rossotrudnichestvo in Japan / ロシア連邦交流庁駐日代表さんの投稿 2020年7月5日日曜日
「日露通訳のプロが語る・二世代の対話」を開催いたしました